70組從字面無法猜出意思的英文俚語 #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班

70組從字面無法猜出意思的英文俚語

 Tel︰ (02) 2365-3288

英文中有許多俚語是不能靠字面上的字義來解釋,不只文意不通,有時甚至毫無意義,因為他本身牽涉到文化和歷史背景的原因。也因為如此,這俚語常常會讓我們搞不懂真正的語意是什麼。
 

今天一口氣和大家分享 70組外國人常用的俚語,而且是從字面上看不出什麼意思的。
 

要考雅思的同學注意囉!在雅思口說評分項目中,能夠抓住考官眼球,並且給予高分的關鍵,就是在你的口說內容當中,能夠巧妙地使用英文俚語。這篇文章值得你收藏喔!


——————————————————

1. american beauty 是 月季,不是 “美國美人”。

2. Dutch act 是 自殺,而不是 “荷蘭人的行動”。

3. Dutch door 是 雜誌中的散頁廣告,而不是 “荷蘭門”。

4. Dutch uncle 是 嘮嘮叨叮的人,而不是 “荷蘭大叔”。

5. Dutch wife 是 竹、藤睡具,而不是 “荷蘭老婆”。

6. go Dutch 是 各自付錢,而不是 “去荷蘭”。

7. take French leave 是 不告而別,而不是 “請法國假”。

8. Russia dressing 是 蛋黃醬,而不是 “俄羅斯服裝”。

9. a Greek gift 是 害人的禮物,而不是 “希臘的贈品”

10. Spanish- athlete 是 胡說的人,而不是 “西班牙運動員”。

11. two-time 是 對人不忠,而不是 “兩次”。

12. in two twos 是 立刻,而不是 “兩兩之間”。

13. three-score 是 六十,而不是 “三分”

14. four hundred 是 名流、上層,而不是 “四百”

15. five-finer 是 ,類似中文中的 “第三隻手”,而不是 “五指”

16. at sixes and sevens 是 亂七八糟,而和 “六” 無關。

17. tight-ball  老實人,這裡和 “緊” 和 “球” 無關。

18. to the tens 是 打扮得極為華麗,而不是 “數到十”

19. a white day 是 良晨吉日,而不是 “大白天”。

20. a white elephant 是 沉重的負擔,而不是 “白象”。

21. green-eyed 是 紅眼病,而不是 “綠眼病”

22. green hand 是 新手,而不是 “綠手”

23. green horn 是 新移民,而和 “牛羊的角” 無關

24. white lie 是 善意的謊言,而和 “白色” 無關。

25. green back 是 美鈔,而不是 “綠毛龜”.

26. yellow back 是 法國廉價小說,而不是 “黃背”。

27. green room 是 演員休息室,而不是 “綠色房間;”

28. white room 是 絕塵室,而不是 “白色房間”

29. green house 是 溫室,而不是 “綠色的屋子”

30. white smith 是 銀匠、錫匠,而不是 “白人史密斯”。

31. black smith 是 鐵匠,而不是 “黑人史密斯”

32. chocolate drop 是 黑人的蔑稱,而不是 “巧克力滴”

33. black tea 是 紅茶,而不是 “黑茶”。

34. brown sugar 是 紅糖,而不是 “棕糖”。

35. green power 是 金錢的力量,而不是 “綠色權力”。

36. firefly 是 螢火蟲,而不是一種 “蒼蠅”

37. dragonfly是 蜻蜓,而不是一種 “飛龍”
38. 
lady bug 是 瓢蟲,而不是一種 “雌性的蟲”。

39. dragon’s teeth 是 相互爭鬥的根源,而不是一種 “龍齒”

40. talk fish 是 吹牛,而不是 “魚在聊天”。

41. morning glory是 牽牛花,而不是 “早晨的光榮”

42. lead pencil 是 鉛筆,它是 石墨 做的,而和 “鉛(lead )” 無關

43. silk worm 是 ,既不是 “寄生主”,也不是 “可憐蟲”

44. barber’s cat 是 面黃肌瘦的人,而不是 “理髮師的貓”

45. rain cats and dogs是 傾盆大雨,而不是 “下雨下貓和狗”。

46. lucky dog  幸運兒,而不是 “幸運狗”。

47. You dirty dog 是 你這卑鄙的傢伙,而不是 “骯髒的狗”。

48. eat dirt 是 忍辱,而不是 “吃土”。
49.
 touch-me-not 是 鳳仙花,而不是 “別碰我”。

50. forget-me-not 是 勿忘我,是一種花而不是其它。

51. douglas fir tree 是一種 松樹,而和 “樅樹” 無關。

52. shortbread 是 酥餅,而不是一種 “麵包”。

53. shooting star  隕石,而不是什麼 “被射中的星星”。

54. friendly camera 是 傻瓜照相機,而不是 “友好攝影機”。

55. writing brush 是 毛筆,而不是 “刷子”。

56. small potato 是 小人物,而不是 “小顆馬鈴薯”。

57. big potato 是 大人物,而不是 “大顆馬鈴薯”。

58. couch potato 是 愛窩在沙發看電視的人,而不是 “沙發馬鈴薯”

59. the berries 是 絕妙的人、事,而不是 “草毒、番茄”。

60. the Fourth 是七月四日的 美國獨立紀念日,而不是簡單的 “第四”。

61. the Four Tigers of Asia 是 亞洲四小龍,而不是翻成 “亞洲四小虎”。

62. pull one’s leg 是 愚弄某人,而不是 “扯後腿”。

63. cast pearls before the swine 是 對牛彈琴,而不是 “給豬扔珍珠”。

64. live a dog’s life 是 過著牛馬不如的生活,而不是 “過狗樣的生活”。

65. dumb as an oyster 是 守口如瓶,而不是 “不能說話的牡蠣”。

66. send in someone’s jacket 是 辭職,而不是 “送給某人的夾克”。

67. put down your jacket 是 別激動,而不是 “放下你的夾克”。

68. Jack leg 是 外行,而不是 “傑克的腿”

69. Jack-of-all-trades 是 萬事通,而不是 “各行的傑克”。

70. Don’t put horse before the cart. 是 不要本末倒置,而不是 “別把馬車套到馬前面”




福爾摩思學院
Line︰ https://lin.ee/WHyrhZW
Tel︰ (02) 2365-3288
官網︰ https://www.foremostedu.com
臉書︰ https://www.facebook.com/foremostedu.tw
頻道︰ https://www.youtube.com/channel/UCK1VYWnJRUhoyWQ2Wid65fw
Map︰ https://goo.gl/maps/ouse7TF8XQ5thnaj8
教育︰https://foremostedu.business.site
ig︰      https://www.instagram.com/foremost.english/

雅思課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/207652

多益課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/133114

托福課程介紹

https://blog.xinmedia.com/article/177611


 

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

#托福 #TOEFL #雅思 #IELTS #多益 #TOEIC #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班 #多益補習班 #雅思課程報名

70組從字面無法猜出意思的英文俚語 #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班

70組從字面無法猜出意思的英文俚語

 Tel︰ (02) 2365-3288

英文中有許多俚語是不能靠字面上的字義來解釋,不只文意不通,有時甚至毫無意義,因為他本身牽涉到文化和歷史背景的原因。也因為如此,這俚語常常會讓我們搞不懂真正的語意是什麼。
 

今天一口氣和大家分享 70組外國人常用的俚語,而且是從字面上看不出什麼意思的。
 

要考雅思的同學注意囉!在雅思口說評分項目中,能夠抓住考官眼球,並且給予高分的關鍵,就是在你的口說內容當中,能夠巧妙地使用英文俚語。這篇文章值得你收藏喔!


——————————————————

1. american beauty 是 月季,不是 “美國美人”。

2. Dutch act 是 自殺,而不是 “荷蘭人的行動”。

3. Dutch door 是 雜誌中的散頁廣告,而不是 “荷蘭門”。

4. Dutch uncle 是 嘮嘮叨叮的人,而不是 “荷蘭大叔”。

5. Dutch wife 是 竹、藤睡具,而不是 “荷蘭老婆”。

6. go Dutch 是 各自付錢,而不是 “去荷蘭”。

7. take French leave 是 不告而別,而不是 “請法國假”。

8. Russia dressing 是 蛋黃醬,而不是 “俄羅斯服裝”。

9. a Greek gift 是 害人的禮物,而不是 “希臘的贈品”

10. Spanish- athlete 是 胡說的人,而不是 “西班牙運動員”。

11. two-time 是 對人不忠,而不是 “兩次”。

12. in two twos 是 立刻,而不是 “兩兩之間”。

13. three-score 是 六十,而不是 “三分”

14. four hundred 是 名流、上層,而不是 “四百”

15. five-finer 是 ,類似中文中的 “第三隻手”,而不是 “五指”

16. at sixes and sevens 是 亂七八糟,而和 “六” 無關。

17. tight-ball  老實人,這裡和 “緊” 和 “球” 無關。

18. to the tens 是 打扮得極為華麗,而不是 “數到十”

19. a white day 是 良晨吉日,而不是 “大白天”。

20. a white elephant 是 沉重的負擔,而不是 “白象”。

21. green-eyed 是 紅眼病,而不是 “綠眼病”

22. green hand 是 新手,而不是 “綠手”

23. green horn 是 新移民,而和 “牛羊的角” 無關

24. white lie 是 善意的謊言,而和 “白色” 無關。

25. green back 是 美鈔,而不是 “綠毛龜”.

26. yellow back 是 法國廉價小說,而不是 “黃背”。

27. green room 是 演員休息室,而不是 “綠色房間;”

28. white room 是 絕塵室,而不是 “白色房間”

29. green house 是 溫室,而不是 “綠色的屋子”

30. white smith 是 銀匠、錫匠,而不是 “白人史密斯”。

31. black smith 是 鐵匠,而不是 “黑人史密斯”

32. chocolate drop 是 黑人的蔑稱,而不是 “巧克力滴”

33. black tea 是 紅茶,而不是 “黑茶”。

34. brown sugar 是 紅糖,而不是 “棕糖”。

35. green power 是 金錢的力量,而不是 “綠色權力”。

36. firefly 是 螢火蟲,而不是一種 “蒼蠅”

37. dragonfly是 蜻蜓,而不是一種 “飛龍”
38. 
lady bug 是 瓢蟲,而不是一種 “雌性的蟲”。

39. dragon’s teeth 是 相互爭鬥的根源,而不是一種 “龍齒”

40. talk fish 是 吹牛,而不是 “魚在聊天”。

41. morning glory是 牽牛花,而不是 “早晨的光榮”

42. lead pencil 是 鉛筆,它是 石墨 做的,而和 “鉛(lead )” 無關

43. silk worm 是 ,既不是 “寄生主”,也不是 “可憐蟲”

44. barber’s cat 是 面黃肌瘦的人,而不是 “理髮師的貓”

45. rain cats and dogs是 傾盆大雨,而不是 “下雨下貓和狗”。

46. lucky dog  幸運兒,而不是 “幸運狗”。

47. You dirty dog 是 你這卑鄙的傢伙,而不是 “骯髒的狗”。

48. eat dirt 是 忍辱,而不是 “吃土”。
49.
 touch-me-not 是 鳳仙花,而不是 “別碰我”。

50. forget-me-not 是 勿忘我,是一種花而不是其它。

51. douglas fir tree 是一種 松樹,而和 “樅樹” 無關。

52. shortbread 是 酥餅,而不是一種 “麵包”。

53. shooting star  隕石,而不是什麼 “被射中的星星”。

54. friendly camera 是 傻瓜照相機,而不是 “友好攝影機”。

55. writing brush 是 毛筆,而不是 “刷子”。

56. small potato 是 小人物,而不是 “小顆馬鈴薯”。

57. big potato 是 大人物,而不是 “大顆馬鈴薯”。

58. couch potato 是 愛窩在沙發看電視的人,而不是 “沙發馬鈴薯”

59. the berries 是 絕妙的人、事,而不是 “草毒、番茄”。

60. the Fourth 是七月四日的 美國獨立紀念日,而不是簡單的 “第四”。

61. the Four Tigers of Asia 是 亞洲四小龍,而不是翻成 “亞洲四小虎”。

62. pull one’s leg 是 愚弄某人,而不是 “扯後腿”。

63. cast pearls before the swine 是 對牛彈琴,而不是 “給豬扔珍珠”。

64. live a dog’s life 是 過著牛馬不如的生活,而不是 “過狗樣的生活”。

65. dumb as an oyster 是 守口如瓶,而不是 “不能說話的牡蠣”。

66. send in someone’s jacket 是 辭職,而不是 “送給某人的夾克”。

67. put down your jacket 是 別激動,而不是 “放下你的夾克”。

68. Jack leg 是 外行,而不是 “傑克的腿”

69. Jack-of-all-trades 是 萬事通,而不是 “各行的傑克”。

70. Don’t put horse before the cart. 是 不要本末倒置,而不是 “別把馬車套到馬前面”




福爾摩思學院
Line︰ https://lin.ee/WHyrhZW
Tel︰ (02) 2365-3288
官網︰ https://www.foremostedu.com
臉書︰ https://www.facebook.com/foremostedu.tw
頻道︰ https://www.youtube.com/channel/UCK1VYWnJRUhoyWQ2Wid65fw
Map︰ https://goo.gl/maps/ouse7TF8XQ5thnaj8
教育︰https://foremostedu.business.site
ig︰      https://www.instagram.com/foremost.english/

雅思課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/207652

多益課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/133114

托福課程介紹

https://blog.xinmedia.com/article/177611


 

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

#托福 #TOEFL #雅思 #IELTS #多益 #TOEIC #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班 #多益補習班 #雅思課程報名

萌萌細毛憶當年 又回到青春的甜蜜! 新莊接睫毛植睫毛上新妝說妳美美 妝點美麗 美麗又到位~小姐想要變的很萌很有精神,不得不佩服! 妝點美麗接睫毛的技術~讚歎
★放大雙眼,讓眼睛更迷人深邃,真實感~我愛!
● 預約洽詢 0915-551807 LineID:pollynineteen
▲說妳美美植睫毛接睫毛真實感睫然不同粉絲團
愛的鼓勵,讚一下咩! 喜歡的水水們~請幫忙分享喲^^
https://www.facebook.com/eyelash530
痞客邦: http://pollynineteen2.pixnet.net/blog

「敲門」絕不是翻成 knock the door!說錯,小心被警察逮捕 #台北英文補習班

 

Tel︰ (02) 2365-3288

說到「敲門」的英文,很多夥伴第一時間應該都會想到是 knock the door,但這個說法造成的誤會可就大了,不小心甚至還會被警察逮捕。因為 knock the door更像是 破門而入

knock the door 破門而入


knock
作為及物動詞後面直接接 “的時候,表示「碰、撞;碰倒、撞倒」,因此knock the door更多是有「撞門」的意思。


She knocked her head against the wall as she fell.

她跌倒時頭撞在牆上。

而 knock也可以作為不及物動詞,表示「(反覆地)敲、打」。

所以「敲門」正確的講法該怎麼說呢?必須在中間加上 “at”  “on”
 

knock at/on the door 敲門


There’s someone knocking on/at the door.

有人在敲門。

如果前面加上 “the” 變成一個名詞片語,就有「員警(或士兵)到家裡來把某人帶走」的意思。

During the dictatorship people had come to fear the knock at the door in the middle of the night.

獨裁時期,人們害怕半夜時會被人從家裡抓走。

英文是否很奇妙呢?只是差一個不起眼的介系詞或是冠詞,整個語意就完全不同了。

因此,為避免誤會,「敲門」會更建議直接說 “knock knock”,常看美劇或電影的夥伴應該很熟悉,因為這是外國人很常用的表達。


Please knock before entering.

進來前請先敲門。

knock 這個字在英語裡所延伸出來的俚語和片語有很多,咱們現在就一起來看看吧!

——————————————————–

關於外國人最常用的 knock off這邊有 種用法,各位夥伴千萬不要混淆囉!

knock it off 住嘴;住手


這個俚語也是外國人很常掛在嘴邊的說法,更正確一點的意思應該是「要對方停止現在的行為,不要煩你」,我們就可以說
 knock it off

Oh, knock it off Alex, I’m really not in the mood for your jokes.

別說了 Alex,我真的沒心情聽你說笑話。

knock off (sth) 停止(工作);下班


I don’t knock off until six.

我到6點才下班。

knock  off (流行產品的仿冒品


記得在 knock 和 off 中間加上 ”  – “,knock-off 則變成名詞

Is that the real thing or a knock-off?

那是真品還是仿製品?

knock sth off (sth) (從價格中)減去、除去


The manager knocked $5 off because it was damaged.

因為有破損,經理將價格降低了5美元。

knock on wood 老天保佑


這個各位夥伴應該不陌生,有時候我們不小心說錯話,不希望它發生,我們就會
 “敲敲木頭,其實就是來自於這個俚語。

The deal will be agreed on Wednesday, knock on wood.

這筆交易將在星期三達成,老天保佑。

knock around 閑呆著,悠閒地打發時間/(和某人)長時間在一起


I spent the weekend just knocking around the house.

我週末就在家裡閑呆著。

I used to knock around with him at school.

我過去在學校裡常和他在一起。

knock around (sth) (某物長時間)散置在(某處)


I’m sure I’ve got a copy of “Gone with the Wind” knocking around somewhere.

我肯定我有一本《亂世佳人》在什麼地方。

knock sb / sth down 擊倒,打倒,撞倒/降價;說服(某人)降價;殺(某人的)價


She was knocked down by a bus.

她被一輛公共汽車撞倒了。

She wanted $200 but I knocked her down to $175.

她開價200美元,我還到175美元。

knock (some) sense into sb 讓(某人)懂道理


A couple of years in the army will knock some sense into him.

當幾年兵會讓他懂些道理。

be knocking (on) 60, 70, etc. 60/70歲等(通常指高齡)


She was knocking on 80 when she died.

她去世時快80歲了。




福爾摩思學院
Line︰ https://lin.ee/WHyrhZW
Tel︰ (02) 2365-3288
官網︰ https://www.foremostedu.com
臉書︰ https://www.facebook.com/foremostedu.tw
頻道︰ https://www.youtube.com/channel/UCK1VYWnJRUhoyWQ2Wid65fw
Map︰ https://goo.gl/maps/ouse7TF8XQ5thnaj8
教育︰https://foremostedu.business.site
ig︰      https://www.instagram.com/foremost.english/

雅思課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/207652

多益課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/133114

托福課程介紹

https://blog.xinmedia.com/article/177611

#TOEFL #雅思 #IELTS #多益 #TOEIC #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班 #多益補習班 #雅思課程報名

萌萌細毛憶當年 又回到青春的甜蜜! 新莊接睫毛植睫毛上新妝說妳美美 妝點美麗 美麗又到位~小姐想要變的很萌很有精神,不得不佩服! 妝點美麗接睫毛的技術~讚歎
★放大雙眼,讓眼睛更迷人深邃,真實感~我愛!
● 預約洽詢 0915-551807 LineID:pollynineteen
▲說妳美美植睫毛接睫毛真實感睫然不同粉絲團
愛的鼓勵,讚一下咩! 喜歡的水水們~請幫忙分享喲^^
https://www.facebook.com/eyelash530
痞客邦: http://pollynineteen2.pixnet.net/blog

「敲門」絕不是翻成 knock the door!說錯,小心被警察逮捕 #台北英文補習班

 

Tel︰ (02) 2365-3288

說到「敲門」的英文,很多夥伴第一時間應該都會想到是 knock the door,但這個說法造成的誤會可就大了,不小心甚至還會被警察逮捕。因為 knock the door更像是 破門而入

knock the door 破門而入


knock
作為及物動詞後面直接接 “的時候,表示「碰、撞;碰倒、撞倒」,因此knock the door更多是有「撞門」的意思。


She knocked her head against the wall as she fell.

她跌倒時頭撞在牆上。

而 knock也可以作為不及物動詞,表示「(反覆地)敲、打」。

所以「敲門」正確的講法該怎麼說呢?必須在中間加上 “at”  “on”
 

knock at/on the door 敲門


There’s someone knocking on/at the door.

有人在敲門。

如果前面加上 “the” 變成一個名詞片語,就有「員警(或士兵)到家裡來把某人帶走」的意思。

During the dictatorship people had come to fear the knock at the door in the middle of the night.

獨裁時期,人們害怕半夜時會被人從家裡抓走。

英文是否很奇妙呢?只是差一個不起眼的介系詞或是冠詞,整個語意就完全不同了。

因此,為避免誤會,「敲門」會更建議直接說 “knock knock”,常看美劇或電影的夥伴應該很熟悉,因為這是外國人很常用的表達。


Please knock before entering.

進來前請先敲門。

knock 這個字在英語裡所延伸出來的俚語和片語有很多,咱們現在就一起來看看吧!

——————————————————–

關於外國人最常用的 knock off這邊有 種用法,各位夥伴千萬不要混淆囉!

knock it off 住嘴;住手


這個俚語也是外國人很常掛在嘴邊的說法,更正確一點的意思應該是「要對方停止現在的行為,不要煩你」,我們就可以說
 knock it off

Oh, knock it off Alex, I’m really not in the mood for your jokes.

別說了 Alex,我真的沒心情聽你說笑話。

knock off (sth) 停止(工作);下班


I don’t knock off until six.

我到6點才下班。

knock  off (流行產品的仿冒品


記得在 knock 和 off 中間加上 ”  – “,knock-off 則變成名詞

Is that the real thing or a knock-off?

那是真品還是仿製品?

knock sth off (sth) (從價格中)減去、除去


The manager knocked $5 off because it was damaged.

因為有破損,經理將價格降低了5美元。

knock on wood 老天保佑


這個各位夥伴應該不陌生,有時候我們不小心說錯話,不希望它發生,我們就會
 “敲敲木頭,其實就是來自於這個俚語。

The deal will be agreed on Wednesday, knock on wood.

這筆交易將在星期三達成,老天保佑。

knock around 閑呆著,悠閒地打發時間/(和某人)長時間在一起


I spent the weekend just knocking around the house.

我週末就在家裡閑呆著。

I used to knock around with him at school.

我過去在學校裡常和他在一起。

knock around (sth) (某物長時間)散置在(某處)


I’m sure I’ve got a copy of “Gone with the Wind” knocking around somewhere.

我肯定我有一本《亂世佳人》在什麼地方。

knock sb / sth down 擊倒,打倒,撞倒/降價;說服(某人)降價;殺(某人的)價


She was knocked down by a bus.

她被一輛公共汽車撞倒了。

She wanted $200 but I knocked her down to $175.

她開價200美元,我還到175美元。

knock (some) sense into sb 讓(某人)懂道理


A couple of years in the army will knock some sense into him.

當幾年兵會讓他懂些道理。

be knocking (on) 60, 70, etc. 60/70歲等(通常指高齡)


She was knocking on 80 when she died.

她去世時快80歲了。




福爾摩思學院
Line︰ https://lin.ee/WHyrhZW
Tel︰ (02) 2365-3288
官網︰ https://www.foremostedu.com
臉書︰ https://www.facebook.com/foremostedu.tw
頻道︰ https://www.youtube.com/channel/UCK1VYWnJRUhoyWQ2Wid65fw
Map︰ https://goo.gl/maps/ouse7TF8XQ5thnaj8
教育︰https://foremostedu.business.site
ig︰      https://www.instagram.com/foremost.english/

雅思課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/207652

多益課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/133114

托福課程介紹

https://blog.xinmedia.com/article/177611

#TOEFL #雅思 #IELTS #多益 #TOEIC #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班 #多益補習班 #雅思課程報名

Hello stranger~白月光學霸的英文翻車現場 #托福準備多久 #托福聽力技巧 #托福成績單怎麼看

Hello stranger~白月光學霸的英文翻車現場

Tel︰ (02) 2365-3288

歲末年終,娛樂圈也彷彿在衝KPI一樣,優質偶像大型翻車,也應證了一條鐵律:
 

Everybody gets what they deserve.
 

大家都認為女方 She deserves better. 而男生則是 He deserves all his loss.

同樣使用「deserve」這個單字,但字義卻大不相同。第一個deserve有褒意,意思是「應得的」;第二個則是貶意,「活該」
 

deserve  /dɪˈzɝːv/  v. 值得的、應得的
 

而一句「Hello stranger~」更讓人對白月光學霸的英文能力瞠目結舌。
 

然而愛看美劇或外國電影的夥伴一定對這個表達不陌生,「hi stranger」的意思要根據具體的語境去理解:
 

1. 第一種情況是我們和朋友很久沒見了,跟對方說「hi stranger」,中文可以翻譯成「稀客」,用於稱呼很久沒見的熟人。肯定不是真的不認識,反而是關係很熟可以開玩笑才這樣說的。
 

Hello stranger, I haven’t seen you for weeks!

稀客啊~有幾個星期沒見了!
 

2. 另一種情況是男女生在曖昧時,帶有點調情撒嬌的意味,例如電影《史密斯夫婦》中,史密斯夫婦發生一夜情之後,男主角去拿早餐,女主角醒來時說了一句風情萬種的“hi stranger”,就充滿著非常曖昧的粉紅泡泡。


 

stranger 除了有「陌生人」的意思之外,還可以指「外地人、外來者」。
 

Do you know the way to the bus station, or are you a stranger here too?

你知道怎麼去公車站嗎?還是你也不是本地人?
 

be no stranger to sth 熟悉,對…毫不陌生


He is no stranger to hard work.

棘手的工作他見得多了。
 

strange是形容詞,中文可以翻譯成「陌生的、不熟悉的」,也可以翻譯成「不尋常的、奇怪的、不可思議的」。
 

It’s strange that tourists almost never visit this village.

不可思議的是,遊客幾乎從來不到這個村子來
 

feel strange 感覺不舒服;感覺不正常


I hope that fish was all right – my stomach feels a little strange .

我希望那條魚沒問題——我的肚子感覺有點兒不舒服。
 

stranger things have happened 還有更離奇的事


“You don’t think Nicole and Jimmy are falling in love, do you?”

“Well, stranger things have happened.”

“你不是認為妮可和吉米墜入愛河了吧?是吧?”

“喔~更離奇的事也會有。”
 

請注意!這裡的stranger和上面提到的stranger不一樣,這邊的stranger是形容詞比較級。這個表達可說明雖然所說的事件或想法聽起來非常奇怪或令人吃驚,但也是有可能會發生的




福爾摩思學院
Line︰ https://lin.ee/WHyrhZW
Tel︰ (02) 2365-3288
官網︰ https://www.foremostedu.com
臉書︰ https://www.facebook.com/foremostedu.tw
頻道︰ https://www.youtube.com/channel/UCK1VYWnJRUhoyWQ2Wid65fw
Map︰ https://goo.gl/maps/ouse7TF8XQ5thnaj8
教育︰https://foremostedu.business.site
ig︰      https://www.instagram.com/foremost.english/

雅思課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/207652

多益課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/133114

托福課程介紹

https://blog.xinmedia.com/article/177611

#多益 #TOEIC #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班 #多益補習班 #雅思課程報名

萌萌細毛憶當年 又回到青春的甜蜜! 新莊接睫毛植睫毛上新妝說妳美美 妝點美麗 美麗又到位~小姐想要變的很萌很有精神,不得不佩服! 妝點美麗接睫毛的技術~讚歎
★放大雙眼,讓眼睛更迷人深邃,真實感~我愛!
● 預約洽詢 0915-551807 LineID:pollynineteen
▲說妳美美植睫毛接睫毛真實感睫然不同粉絲團
愛的鼓勵,讚一下咩! 喜歡的水水們~請幫忙分享喲^^
https://www.facebook.com/eyelash530
痞客邦: http://pollynineteen2.pixnet.net/blog

Hello stranger~白月光學霸的英文翻車現場 #托福準備多久 #托福聽力技巧 #托福成績單怎麼看

Hello stranger~白月光學霸的英文翻車現場

Tel︰ (02) 2365-3288

歲末年終,娛樂圈也彷彿在衝KPI一樣,優質偶像大型翻車,也應證了一條鐵律:
 

Everybody gets what they deserve.
 

大家都認為女方 She deserves better. 而男生則是 He deserves all his loss.

同樣使用「deserve」這個單字,但字義卻大不相同。第一個deserve有褒意,意思是「應得的」;第二個則是貶意,「活該」
 

deserve  /dɪˈzɝːv/  v. 值得的、應得的
 

而一句「Hello stranger~」更讓人對白月光學霸的英文能力瞠目結舌。
 

然而愛看美劇或外國電影的夥伴一定對這個表達不陌生,「hi stranger」的意思要根據具體的語境去理解:
 

1. 第一種情況是我們和朋友很久沒見了,跟對方說「hi stranger」,中文可以翻譯成「稀客」,用於稱呼很久沒見的熟人。肯定不是真的不認識,反而是關係很熟可以開玩笑才這樣說的。
 

Hello stranger, I haven’t seen you for weeks!

稀客啊~有幾個星期沒見了!
 

2. 另一種情況是男女生在曖昧時,帶有點調情撒嬌的意味,例如電影《史密斯夫婦》中,史密斯夫婦發生一夜情之後,男主角去拿早餐,女主角醒來時說了一句風情萬種的“hi stranger”,就充滿著非常曖昧的粉紅泡泡。


 

stranger 除了有「陌生人」的意思之外,還可以指「外地人、外來者」。
 

Do you know the way to the bus station, or are you a stranger here too?

你知道怎麼去公車站嗎?還是你也不是本地人?
 

be no stranger to sth 熟悉,對…毫不陌生


He is no stranger to hard work.

棘手的工作他見得多了。
 

strange是形容詞,中文可以翻譯成「陌生的、不熟悉的」,也可以翻譯成「不尋常的、奇怪的、不可思議的」。
 

It’s strange that tourists almost never visit this village.

不可思議的是,遊客幾乎從來不到這個村子來
 

feel strange 感覺不舒服;感覺不正常


I hope that fish was all right – my stomach feels a little strange .

我希望那條魚沒問題——我的肚子感覺有點兒不舒服。
 

stranger things have happened 還有更離奇的事


“You don’t think Nicole and Jimmy are falling in love, do you?”

“Well, stranger things have happened.”

“你不是認為妮可和吉米墜入愛河了吧?是吧?”

“喔~更離奇的事也會有。”
 

請注意!這裡的stranger和上面提到的stranger不一樣,這邊的stranger是形容詞比較級。這個表達可說明雖然所說的事件或想法聽起來非常奇怪或令人吃驚,但也是有可能會發生的




福爾摩思學院
Line︰ https://lin.ee/WHyrhZW
Tel︰ (02) 2365-3288
官網︰ https://www.foremostedu.com
臉書︰ https://www.facebook.com/foremostedu.tw
頻道︰ https://www.youtube.com/channel/UCK1VYWnJRUhoyWQ2Wid65fw
Map︰ https://goo.gl/maps/ouse7TF8XQ5thnaj8
教育︰https://foremostedu.business.site
ig︰      https://www.instagram.com/foremost.english/

雅思課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/207652

多益課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/133114

托福課程介紹

https://blog.xinmedia.com/article/177611

#多益 #TOEIC #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班 #多益補習班 #雅思課程報名

22張圖搞懂英式和美式英語的差異 #英文補習班

22張圖搞懂英式和美式英語的差異

Tel︰ (02) 2365-3288

英式和美式英語,除了在發音上有所區別之外,很多單字的用法上也存在著許多差異,拼寫規則更是各不相同。
 

這些對於正在準備多益和雅思的夥伴來說,應該更覺得 “身受其害”!多益聽力的四國口音,總是到了英式和澳式發音的時候,只能放空…..雅思夥伴在拚寫時,英式、美式之間常常搞不清楚,還以為是自己拼錯了。
 

今天就22張圖和大家分享一下「英式和美式英語的差異」。
 

QUESTION 1你在英國一家商場,問店員洗手間在幾樓?對方回答:first floor。請問你會去:

1. 一樓   2. 二樓
 

《正解》英式英文中,first floor其實是二樓,一樓則是ground floor。這個差異最容易讓人搞混,可得記好了。



 

QUESTION 2在英國,如果看到underground的指示牌,請問是指什麼地方?

1. 地下通道   2. 地鐵
 

《正解》美式英語地鐵是subway,英國則為underground,比如倫敦地鐵London Underground
 

QUESTION 3Chemist’s這個字在英國是指什麼地方

1. 實驗室   2. 藥房
 

《正解》英式英文裡藥房是chemist’s,而美國則用drugstore 或pharmacy來表示。


 

QUESTION 4洗手間的正確單字怎麼說?

1. bathroom   2. restroom   3. loo
 

《正解》三個都對。bathroom和restroom是美式英語,loo這個比較不常用的字則為英式用法。

 

QUESTION 5如果你在英國想要去超市買一包洋芋片,你該怎麼說?

1. chips   2. crisps   3.French fries
 

《正解》英式英語裡chips是薯條,而crisps是洋芋片。美式英語則為potato chips。

 

QUESTION 6pavement在英國和美國分別指的是什麼?
 

《正解》pavement在英國是人行道的意思,而在美國則還能表示路面。美國人行道用sidewalk。可千萬別搞混啦!

 

如果以上幾個問題你都答對了。恭喜你,你已經達到了英式和美式英語文化代言人初級水準。

想要再進階?那就趕緊收藏下面這些字卡吧!


美式和英式不僅在用法上有區別,還有很多拼寫規則也不太一樣。以後如果看到這些單字的拼法,千萬不要覺得是人家拼錯囉!




福爾摩思學院
Line︰ https://lin.ee/WHyrhZW
Tel︰ (02) 2365-3288
官網︰ https://www.foremostedu.com
臉書︰ https://www.facebook.com/foremostedu.tw
頻道︰ https://www.youtube.com/channel/UCK1VYWnJRUhoyWQ2Wid65fw
Map︰ https://goo.gl/maps/ouse7TF8XQ5thnaj8
教育︰https://foremostedu.business.site
ig︰      https://www.instagram.com/foremost.english/

雅思課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/207652

多益課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/133114

托福課程介紹

https://blog.xinmedia.com/article/177611


 

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

#托福 #TOEFL #雅思 #IELTS #多益 #TOEIC #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班

萌萌細毛憶當年 又回到青春的甜蜜! 新莊接睫毛植睫毛上新妝說妳美美 妝點美麗 美麗又到位~小姐想要變的很萌很有精神,不得不佩服! 妝點美麗接睫毛的技術~讚歎
★放大雙眼,讓眼睛更迷人深邃,真實感~我愛!
● 預約洽詢 0915-551807 LineID:pollynineteen
▲說妳美美植睫毛接睫毛真實感睫然不同粉絲團
愛的鼓勵,讚一下咩! 喜歡的水水們~請幫忙分享喲^^
https://www.facebook.com/eyelash530
痞客邦: http://pollynineteen2.pixnet.net/blog

22張圖搞懂英式和美式英語的差異 #英文補習班

22張圖搞懂英式和美式英語的差異

Tel︰ (02) 2365-3288

英式和美式英語,除了在發音上有所區別之外,很多單字的用法上也存在著許多差異,拼寫規則更是各不相同。
 

這些對於正在準備多益和雅思的夥伴來說,應該更覺得 “身受其害”!多益聽力的四國口音,總是到了英式和澳式發音的時候,只能放空…..雅思夥伴在拚寫時,英式、美式之間常常搞不清楚,還以為是自己拼錯了。
 

今天就22張圖和大家分享一下「英式和美式英語的差異」。
 

QUESTION 1你在英國一家商場,問店員洗手間在幾樓?對方回答:first floor。請問你會去:

1. 一樓   2. 二樓
 

《正解》英式英文中,first floor其實是二樓,一樓則是ground floor。這個差異最容易讓人搞混,可得記好了。



 

QUESTION 2在英國,如果看到underground的指示牌,請問是指什麼地方?

1. 地下通道   2. 地鐵
 

《正解》美式英語地鐵是subway,英國則為underground,比如倫敦地鐵London Underground
 

QUESTION 3Chemist’s這個字在英國是指什麼地方

1. 實驗室   2. 藥房
 

《正解》英式英文裡藥房是chemist’s,而美國則用drugstore 或pharmacy來表示。


 

QUESTION 4洗手間的正確單字怎麼說?

1. bathroom   2. restroom   3. loo
 

《正解》三個都對。bathroom和restroom是美式英語,loo這個比較不常用的字則為英式用法。

 

QUESTION 5如果你在英國想要去超市買一包洋芋片,你該怎麼說?

1. chips   2. crisps   3.French fries
 

《正解》英式英語裡chips是薯條,而crisps是洋芋片。美式英語則為potato chips。

 

QUESTION 6pavement在英國和美國分別指的是什麼?
 

《正解》pavement在英國是人行道的意思,而在美國則還能表示路面。美國人行道用sidewalk。可千萬別搞混啦!

 

如果以上幾個問題你都答對了。恭喜你,你已經達到了英式和美式英語文化代言人初級水準。

想要再進階?那就趕緊收藏下面這些字卡吧!


美式和英式不僅在用法上有區別,還有很多拼寫規則也不太一樣。以後如果看到這些單字的拼法,千萬不要覺得是人家拼錯囉!




福爾摩思學院
Line︰ https://lin.ee/WHyrhZW
Tel︰ (02) 2365-3288
官網︰ https://www.foremostedu.com
臉書︰ https://www.facebook.com/foremostedu.tw
頻道︰ https://www.youtube.com/channel/UCK1VYWnJRUhoyWQ2Wid65fw
Map︰ https://goo.gl/maps/ouse7TF8XQ5thnaj8
教育︰https://foremostedu.business.site
ig︰      https://www.instagram.com/foremost.english/

雅思課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/207652

多益課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/133114

托福課程介紹

https://blog.xinmedia.com/article/177611


 

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

#托福 #TOEFL #雅思 #IELTS #多益 #TOEIC #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班

I’m all yours.可不是「我是你的人」,會錯意真的很尷尬! #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班

I’m all yours.可不是「我是你的人」,會錯意真的很尷尬!

Tel︰ (02) 2365-3288


外國朋友在聊天時,常常會說「
I’m all yours.」。如果會錯意、表錯情,真的會想一頭撞死!

咱們先來猜猜這句話是什麼意思呢?

其實這句話並不是用來「表白」的喔!
正確的意思是「你說的很對;我都聽你的;我同意你」的意思,所以會錯意是不是真的會很尷尬呢!

 

AHow about going shopping this weekend?

我們這週末去購物血拼如何?

B: Okay. I’m all yours.

好啊,全聽你的。

所以下次再碰到 I’m all yours 這句話時,表示同意對方的觀點或做法

除此之外,英文當中還有一些同義的表達,各位夥伴一起來學習一下吧!

It’ s up to you.


相信 
It’ s up to you 這句話大家再熟悉不過了吧!很簡單,它的意思就是「你決定吧!
如果我們想讓語氣更為強烈的話,可以在 up前面加上all,即It’s all up to you,意思就是「全由你決定」。

It is up to you to decide whether we go to a fancy restaurant or an ordinary one.

我們是去個高檔餐廳還是普通餐廳,由你決定。

It depends on you.
 

片語depend on是「取決於」,所以 It depends on you. 就是「聽你的吧、一切取決於你」,這是一個很體貼表達。

A: Do you want to watch this Japanese movie or that American one?

你想看這部國產電影還是那部美國電影呢?

B: It depends on you.

聽你的吧。

You are the boss.
 

這是老外在生活中很愛說的一句話。從字面上來看,這句話的意思就是「你是老闆」,其實它還有更深的一層意思,既然你是老闆,當然是老闆說了算,所以這句話的意思就含有「聽你的;你說了算」。

A: Shall we have noodles for dinner

我們晚餐吃麵好嗎?

B: You are the boss.

你說了算。

You have the conn.
 

這裡的 Conn 本來是「掌舵」的意思,後來被當作名詞用,to have the conn 就是負責控制艦艇行駛的方向,當然就有「決定權」的意思。

所以,You have the conn可以用來表示「你來決定;你說了算」。

As for a professional designer, you have the conn for the decorating style of my house.

作為一位專業設計師,我房子的裝修風格你說了算。

You have the final say.
 

這裡的 say 是名詞,有「發言權、決定權」,所以 You have the final say. 這句話就很好理解了,即「你有最終發言權和決定權」。

You have the final say as to which country to go for further study.

關於去哪個國家深造,你有最終決定權。




福爾摩思學院
Line︰ https://lin.ee/WHyrhZW
Tel︰ (02) 2365-3288
官網︰ https://www.foremostedu.com
臉書︰ https://www.facebook.com/foremostedu.tw
頻道︰ https://www.youtube.com/channel/UCK1VYWnJRUhoyWQ2Wid65fw
Map︰ https://goo.gl/maps/ouse7TF8XQ5thnaj8
教育︰https://foremostedu.business.site
ig︰      https://www.instagram.com/foremost.english/

雅思課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/207652

多益課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/133114

托福課程介紹

https://blog.xinmedia.com/article/177611



 

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

#TOEFL #雅思 #IELTS #多益 #TOEIC #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班 #多益補習班 #雅思課程報名

萌萌細毛憶當年 又回到青春的甜蜜! 新莊接睫毛植睫毛上新妝說妳美美 妝點美麗 美麗又到位~小姐想要變的很萌很有精神,不得不佩服! 妝點美麗接睫毛的技術~讚歎
★放大雙眼,讓眼睛更迷人深邃,真實感~我愛!
● 預約洽詢 0915-551807 LineID:pollynineteen
▲說妳美美植睫毛接睫毛真實感睫然不同粉絲團
愛的鼓勵,讚一下咩! 喜歡的水水們~請幫忙分享喲^^
https://www.facebook.com/eyelash530
痞客邦: http://pollynineteen2.pixnet.net/blog

I’m all yours.可不是「我是你的人」,會錯意真的很尷尬! #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班

I’m all yours.可不是「我是你的人」,會錯意真的很尷尬!

Tel︰ (02) 2365-3288


外國朋友在聊天時,常常會說「
I’m all yours.」。如果會錯意、表錯情,真的會想一頭撞死!

咱們先來猜猜這句話是什麼意思呢?

其實這句話並不是用來「表白」的喔!
正確的意思是「你說的很對;我都聽你的;我同意你」的意思,所以會錯意是不是真的會很尷尬呢!

 

AHow about going shopping this weekend?

我們這週末去購物血拼如何?

B: Okay. I’m all yours.

好啊,全聽你的。

所以下次再碰到 I’m all yours 這句話時,表示同意對方的觀點或做法

除此之外,英文當中還有一些同義的表達,各位夥伴一起來學習一下吧!

It’ s up to you.


相信 
It’ s up to you 這句話大家再熟悉不過了吧!很簡單,它的意思就是「你決定吧!
如果我們想讓語氣更為強烈的話,可以在 up前面加上all,即It’s all up to you,意思就是「全由你決定」。

It is up to you to decide whether we go to a fancy restaurant or an ordinary one.

我們是去個高檔餐廳還是普通餐廳,由你決定。

It depends on you.
 

片語depend on是「取決於」,所以 It depends on you. 就是「聽你的吧、一切取決於你」,這是一個很體貼表達。

A: Do you want to watch this Japanese movie or that American one?

你想看這部國產電影還是那部美國電影呢?

B: It depends on you.

聽你的吧。

You are the boss.
 

這是老外在生活中很愛說的一句話。從字面上來看,這句話的意思就是「你是老闆」,其實它還有更深的一層意思,既然你是老闆,當然是老闆說了算,所以這句話的意思就含有「聽你的;你說了算」。

A: Shall we have noodles for dinner

我們晚餐吃麵好嗎?

B: You are the boss.

你說了算。

You have the conn.
 

這裡的 Conn 本來是「掌舵」的意思,後來被當作名詞用,to have the conn 就是負責控制艦艇行駛的方向,當然就有「決定權」的意思。

所以,You have the conn可以用來表示「你來決定;你說了算」。

As for a professional designer, you have the conn for the decorating style of my house.

作為一位專業設計師,我房子的裝修風格你說了算。

You have the final say.
 

這裡的 say 是名詞,有「發言權、決定權」,所以 You have the final say. 這句話就很好理解了,即「你有最終發言權和決定權」。

You have the final say as to which country to go for further study.

關於去哪個國家深造,你有最終決定權。




福爾摩思學院
Line︰ https://lin.ee/WHyrhZW
Tel︰ (02) 2365-3288
官網︰ https://www.foremostedu.com
臉書︰ https://www.facebook.com/foremostedu.tw
頻道︰ https://www.youtube.com/channel/UCK1VYWnJRUhoyWQ2Wid65fw
Map︰ https://goo.gl/maps/ouse7TF8XQ5thnaj8
教育︰https://foremostedu.business.site
ig︰      https://www.instagram.com/foremost.english/

雅思課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/207652

多益課程介紹

https://mamibuy.com.tw/talk/article/133114

托福課程介紹

https://blog.xinmedia.com/article/177611



 

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

  •  

#TOEFL #雅思 #IELTS #多益 #TOEIC #英文補習班 #托福補習班 #雅思補習班 #多益補習班 #雅思課程報名